今天小編分享的遊戲經驗:和男鬼談戀愛的遊戲,成了多鄰國的理想形态,歡迎閲讀。
由個人制作者八名木 ( yatsunagi ) 獨立制作,于 2024 年 11 月 1 日正式發售的《文字化化》,帶着 " 恐怖 "、" 語言解讀 " 的小眾标籤,僅僅上線 Steam 一周的時間,就收獲了玩家們 " 好評如潮 " 的評價。
或許是因為這款遊戲從玩法和美術風格上都宣告着自己的與眾不同。遊戲中的男主角比起其他女性向的美男子形象,帶給玩家的更多是 " 驚悚 "、" 恐怖 " 和非人類的 " 人外 " 感。
遊戲所有角色都講着女主聽不懂的鬼語
遊戲中失憶的女主角,需要在恐怖陰森的異世界努力活下去,同時 [ FX1 ] 一邊學習 " 鬼語 " 一邊找到離開異界的方法。遊戲的核心玩法就是語言解讀:結合劇情和場景物體,玩家需要猜測 NPC 嘴中每一個鬼語單詞的意思,最終學會這門模式的語言。
玩家猜錯了很可能面臨死亡的命運,而猜對了就能順利通過一次次死亡抉擇,逃出生天,甚至聽懂男鬼對自己講述的情話。
" 我需要你 "
在恐怖氛圍下通過一次次死亡學習陌生語言的玩家們,從毫無頭緒,到慢慢能聽懂每一個生死謎題的意思,再到能自如的通過學習到的單詞和男鬼們調情,演繹人鬼情未了。這大概是每天都在追殺用户的多鄰國的理想狀态。
追殺每一個不學習用户的多鄰國
在他追她逃的過程中,玩家的鬼語水平提升,也開始逐漸領略到男主們的魅力:原先一路跟蹤女主的爬行男子其實是非常温柔的好人,會在教女主如何渡過選錯就死的生死謎題。看到女主誇贊戴上獸耳裝飾的男鬼可愛,就會自己找來一對人耳擺在頭上讨女主的歡心。
可愛的爬爬
當然,遊戲最核心的玩法還是解謎,也就是學習鬼語,戀愛部分更像是吸引玩家的噱頭。玩家對角色的喜愛,可能更多來源于 " 吊橋效應 ",以及從毫無頭緒到順利解讀出對方話語的成就感。
得益于遊戲中的 " 鬼語 " 是一門十分粗糙和簡陋的語言,反而能夠包容不同地區玩家的用語習慣。比如初期什麼都看不懂的情況下,可能是動詞的部分我都喜歡用東北萬能動詞 " 整 " [ FX2 ] ,遊戲 UP 主逍遙散人的遊戲實況中把有趣或表誇贊的鬼語翻譯成 " 帥 ",雖然翻譯講究的 " 信達雅 " 一個不占,但是意思多少能懂個一半。
帥!
Steam 評論區中也不乏 " 要是現實中的英語閲讀理解也這麼有趣就好了 " 的聲音。大概是因為母親拿着教材逼我背英語單詞的痛苦回憶,我對外語學習的印象只剩下 " 枯燥 " 和 " 痛苦 ",學習外語只是為了應試,考出更高的分數。文字化化這樣的語言解密遊戲,反而讓玩家明白了學習語言最本質的目的,也是最大的樂趣所在:交流。
要是閲讀理解也這麼有趣就好了 .jpg
不同于有且僅有唯一答案的試題,遊戲中玩家一點點自行摸索的一些暧昧不清的表達,也許詞意不太準确,也許用詞不太雅觀,但是能達到交流的基本需要,能理解對方想表達的情緒,那就夠了。
假如我當年學習英語的目的是為了和帥哥談戀愛,大概也能多背幾個單詞吧。