今天小編分享的科學經驗:一個多世紀前的日本玩具目錄,歡迎閲讀。
利維坦按:
談到日本傳統玩具,估計不少人會首先想到劍球(けん玉)。一般認為劍球其實是從法國傳到日本的遊戲,不過卻沒有任何文獻證明這個説法是正确的。而日本有關劍球的文獻裏,最早也是到了 1809 年才出現。原本的劍球是在酒席間的一種遊戲,到了 1876 年才在政府的推廣下被歸類為兒童的遊戲之一。然後進入 20 世紀後突然大受歡迎,各地出現了許多劍球大賽跟協會。
還有一些傳統遊戲和中國孩子過去玩的很相似,比如翻花繩(あやとり)、竹蜻蜓(竹とんぼ)、彈珠(ビー玉)。
在網易雲音樂搜索【利維坦歌單】,跟上不迷路
我們有一個新号【利維坦行星】,可以關注
當布魯克林博物館民俗館館長斯圖爾特 · 丘林(Stewart Culin)于 1909 年秋首次訪問日本時,他要求眾店家給他找一個名為 "burri-burri" 的傳統兒童玩具,從而成功地擺脱了商家們的唠叨。在此之前,丘林只從東京國立博物館和收藏家清水清風(Seifu Shimizu)的藏品中見過這個稀有而又不為人知的物件。
很快,丘林向這些商販提出的要求就證實了這個玩具的稀缺性——眾店家沒有人引進過這個玩具。最後,丘林只得讓清水清風為他制作一份復制品帶回了布魯克林。
直到 1912 年丘林第二次訪問日本時,他才從京都四條通的一家中古商店内購得了一份原作。它的表面繪有松樹和鹳的形象,完整地保留了一個由紅色絲線編結和系有流蘇的細繩,還附帶了一對木制的小圓盤。
店主能夠向丘林提供的唯一線索是,這個 "burri-burri" 曾用于一種古老的遊戲。設計似乎與 " 兒童之日 "(子供の日)相關的标志類似,也與傳統的新年玩具—— " 押繪羽子板 " 相似。
在丘林訪問日本期間,清水清風是一家東京貿易公司的總監,藝術家,書法家,也是明治時代的玩具(Omocha)收藏家,他正在編輯出版一套由十卷本組成的《髫髪の友》(Unai no tomo,髫髪原指古時七八歲兒童的垂發,在此引申為兒童之意,書名意為 " 兒童之友 "),該書由迷人的木刻版畫組成,展示了眾多傳統的日本玩具。作為十八番俱樂部(Odomokai,該俱樂部致力于推動對玩具遊伴的鑑賞)的創始人,清水清風十分珍視日本玩具。
他于 1880 年創建了竹馬會(Takeuma-kai)來研究這些玩具,并于 1906 年策劃了已知的第一次展覽。1913 年清水清風去世後,他的朋友西沢笛田(Nishizawa Tekiho)完成了《髫髪の友》系列的最後幾卷(7 到 10 卷)。
浏覽這些目錄時,我們會看到彈簧玩具盒裏的小雞;輪子上的鲸魚和磁力老鼠;一名粘土相撲手正在和一條橙色鯉魚搏鬥;還有各種各樣的玩具槍,玩具馬和鳴聲器。清水清風的每一幅版畫只有最基本的标注,如果不是丘林的鑑賞力,這些無處不在的民間藝術品對于英語世界的人來説可能會一直默默無聞。
作為人類學家弗蘭克 · 漢密爾頓 · 庫欣(Frank Hamilton Cushing)和弗蘭克 · 斯佩克(Frank Speck)的學生、朋友和同事,丘林是世界上最重要的百科全書作者、哲學家和兒童玩具與遊戲的收藏家,他在 1895 年出版了《韓國遊戲》(Korean Games),1907 年出版了 800 頁的《北美印第安人的遊戲》(Games of the North American Indians)。
在擴展對 burri-burri 的了解時,他注意到《髫髪の友》幾乎無一例外地根植于神道教,以及日本民間傳説中的護身符和符咒。作為紀念品,它們通常是由朝聖歸來的旅行者贈送給兒童的禮物。" 事實上,它們經常是護身符和魔法物品的演變形式,這兩類物品之間的界線不能被清晰地劃定。"
當丘林寫下這些文字時,他對《髫髪の友》和他帶回家存放在布魯克林博物館的玩具產生了一種深深的、苦樂參半的依戀,因為現代性正在席卷美國和日本孩子的遊戲和玩具世界。
1925 年,在接受《布魯克林鷹報》(Brooklyn Daily Eagle)記者采訪時,丘林對各種遊戲如數家珍:" 野兔和獵狗 "、" 環形解脱 "、" 紅獅 "、" 頭和尾 " ……這時,他忽然變得若有所思," 布魯克林的街頭遊戲越來越少了。大量的交通設施使孩子們離開了曾經是他們遊樂場的街道。像 burri-burri 這樣的舊時街頭遊戲,正在逐漸成為過去。"
羽子(はご,左頁)和羽子板(はごいた,右頁)。羽子通常由無患子樹(又稱 " 鬼見愁 ")的種子制成,其中固定有幾根小羽毛。傳統羽子板由桐木制成,現代版本是在明治時代用杉木制成的,并且通常裝飾着著名演員的面孔。(卷一,31 頁)
三春駒(みはるごま),來自日本北部奧州。清水清風告訴庫林,它也被稱為 " 子育て馬 "(kosodate uma),意味着它可能是一種保護兒童的護身符。(卷一,37 頁)
左頁:東京鬼子母神堂出售的玩具貓頭鷹。右頁:各種各樣的鳴聲器,包括貝殼撥浪鼓、種子 " 鈴铛 " 和類似爆竹的玩具。(卷一,39 頁)
左頁:左上角顯示了來自京都的牛車玩具。中左是一頭黑色跪着的牛,旁邊寫着:" 如果一個女人在冬天的牛日(正月初五)買胭脂,她将領到這樣一頭牛,并将其命名為‘胭脂牛’。" 這頭由粘土制成的牛是在大阪天王寺的牛宮祈禱後得到的回報。左下:來自伊勢津市的鞍騾牛。牛始終與 " 文學之神 " 天神有關。(卷三,8 頁)
面具。左頁:阿龜(Okam é),傳説中的龍,一位掌管冰、雨、雪以及冬季的神道教神靈;右頁:赤顏魔。十月十六日,這些面具在京都太秦廣隆寺的牛祭上出售。(卷三,10 頁)
左頁:羽子板。右頁:ずぼんぼ(Zubombo),一只紙制的跳舞獅子。将蛤蜊殼固定在腳上使其保持穩定,然後用扇子向其扇風,可以讓這只紙獅子舞動起來。(卷三,20 頁)
上面的視頻動畫,演示了ずぼんぼ的玩法,運用扇子得法的話,ずぼんぼ可以飛起來,很是可愛。
左頁:人形(にんぎょう),日本傳統的娃娃玩偶。右頁:車轱辘魚,串在弓繩上的是滑動玩具魚。(卷三,20 頁)
玩具老虎在 " 男孩節 " 期間很受歡迎。(卷三,23 頁)
左頁:風車(かざぐるま)。用竹子固定的紙風車。右頁:三春駒。根據庫林的説法,馬在日本非常常見,因此它們被統稱為繪馬(絵馬)。繪馬是在日本神社寺院裏祈願時用的一種奉納物,一般用木板制成,呈五角形。(卷三,25 頁)
左頁:木雕的燕子,懸挂在一截竹枝上,這是在每年 7 月大阪天王寺舉行的聖靈會(しょうりょうえ,Shoryo-e)期間制作的。這些建築物上裝飾着 12 只這樣的燕子;儀式結束後,人們競相将它們帶回家,作為避雷的護身符。右頁:各種鳴聲器。(卷四,12 頁)
左頁:木馬(春駒)。(卷四,16 頁)
左頁:各種人形娃娃。右頁:水花,由蓑草制成,放入水中時會像茶葉一樣展開。(卷四,19 頁)
左頁:溜溜球。右頁:相撲力士與大鯉魚的泥塑。(卷五,22 頁)
左頁:紙盒中的伸縮雞。右頁:泥塑小動物。(卷五,24 頁)
(卷一,23 頁)
(卷一,25 頁)
(卷一,29 頁)
左頁:信州蘇民将來符(そみんしょうらい),一種寺廟消災祈福之物,相傳來自中國,可作為護身符。(卷一,34 頁)
左頁:知了風筝。右頁:各種小狗的泥塑。(卷三,11 頁)
各種風筝。(卷三,14 頁)
左頁:五月铠甲人形。五月人形是五月五日男孩節擺放的玩偶,有慶生,祝願健康成長之意。右頁:人形硯台。(卷三,16 頁)
左頁:粘土燒制的狸貓玩具。(卷三,24 頁)
左頁:女雛(めびな)與男雛(おびな)。右頁:天児(あまがつ)。盡管制作玩偶的初衷是為了吸引可能侵擾孩童的惡靈,但随着時間推移,諸如天児的玩偶慢慢演變為雛人形,并在平安時代(794-1185)成為了帝王和上流階層兒童的玩具。(卷三,27 頁)
(卷五,24 頁)
(卷四,18 頁)
(卷四,25 頁)
(卷五,14 頁)
(卷五,19 頁)
木制相撲人形。(卷七,26 頁)
(卷十,11 頁)
(卷三,26 頁)
各種豬玩具。(卷十,25 頁)
(卷十,6 頁)
女雛與男雛。雛人形(ひな人形)被日本人看作具有魔力的咒具,模仿古代宮廷人物裝束制成。(卷一,13 頁)
(卷四,14 頁)
(卷八,33 頁)
(卷一,27 頁)
(卷一,26 頁)
(卷四,8 頁)
(卷四,21 頁)
(卷五,8 頁)
(卷五,10 頁)
左頁:各種陀螺(獨楽,こま)。(卷五,17 頁)
(卷五,23 頁)
(卷五,29 頁)
左頁:騎馬的人形。右頁:京都伏見騎魚人形。(卷七,30 頁)
會吐舌頭的人形。(卷七,32 頁)
東海道靜岡產土制首玩具。這似乎與生肖有關,每只棍頭對應一種生肖動物頭,比如午馬,卯兔,申猴,巳蛇,未羊,辰龍。(卷八,9 頁)
各種猴子的泥塑玩偶。(卷十,19 頁)
宇牟須牟歌留多(うんすんカルタ),又譯宇牟須牟札,是江户時代的日本傳統牌具,由 " 天正札 " 演變而來,現流傳于熊本縣人吉市。(卷七,11 頁)
歌留多(カルタ)又稱 " 歌牌 ",歌留多一詞是源于葡萄牙語 "carta",意思為紙牌。(卷七,13 頁)
(卷七,15 頁)
宇牟須牟歌留多花色除了西洋遊戲牌的寶劍、棍棒、聖杯、錢币外,增加了巴紋。人頭牌增加了唐人、福神。另外還有龍的牌。每種一張,共 75 張牌。(卷七,17 頁)
弓與箭,毬杖(ぎっちょう)與毬。毬杖是一種平安時代流行的兒童遊戲,以木槌擊打球進入對方大門為勝。
文 /publicdomainreview
譯 /tamiya2
校對 / 兔子的凌波微步
原文 /publicdomainreview.org/collection/unai-no-tomo/
本文基于創作共享協定(BY-NC),由 tamiya2 在利維坦發布
文章僅為作者觀點,未必代表利維坦立場
加星标,不迷路
往期文章:
投稿郵箱:[email protected]
西文學術書 1 元起拍,點擊閲讀原文入場
☟
>