今天小編分享的親子經驗:語文好和英語好,新學期我都要!這一波牛校敲門磚資源&書單,請收好,歡迎閱讀。
大家好,我是英文編輯多樂西,也是閃閃的媽媽。2024 年我和 Biu 媽會一起,打磨一系列我們自己讀過,也經過全體編輯部論證過的好書,匯總成" 有點東西 " 書單。
由我分享的,英文書居多,但更多的,是「知識」。即使英文水平還沒有達到,也請一定堅持中文閱讀,不斷拓寬孩子的認知。
你能理解什麼層次的知識,就能學到什麼水平的語言。英文如此,中文也是。認知的天花板,就是語言的天花板;語言的邊界,就是你能觸及到的世界的邊界(維根斯坦)。
AI 已人類發出邀請賽,我們為孩子 " 計深遠 ",該從 word 走向 world 了,這中間差的 L,就是 Language 語言。
2024 年,和一位英文圖書編輯一起,突破知識的邊界吧。
Yours,多樂西
對了,這周開學,娃有沒有寫好 " 熱辣滾燙 " 的新學期目标?來直播間一起聊聊~
以下是 " 有點東西 " 的第一次分享
為什麼孩子要接觸 " 用英文講述中國故事 "?家長你的感受,比我來得更直接。
經常出現的各級演講比賽、中高考英語的作文大題和 1-2 道閱讀題……都選中了 " 中國傳統文化 "、" 中國故事 " 的主題。
我說,如果僅僅是為了考試,搞定這個類型的英語考題,其實不難。詞匯過關、語法正确,有一定的考題敏感度和熟練度就好。好一點的學校,上心一點的家庭,自主性強一點的孩子,三者占其一,這個類型就不是大問題。
但家長你心裡要清楚,風向的背後是什麼?我們 " 文化自信 " 已經提到了一個相當高的程度,當然我們有實力值得被世界看到。但對應的,是中文在國際舞台上 " 話語權 " 的缺失。
一是眾所周知的原因,我們喪失了搶占國際話語權的最佳時機。二也是我們的驕傲,中文實在博大精深,和直來直去的英語,很難一一匹配。
于是新課标裡出現了對英語聽、說運用能力的強調,反反復復提及文化二字。課标調整會帶起一系列動作,比如真題難度提高、教材改版、教師培訓。
我們必須培養大量這樣的人去傳遞中國的聲音。注意咯,是人。如果和 AI 人工智能比拼詞匯量和記憶,永遠也比不過的。我們的勝算,在于我們比 AI 更像人。
王維的《相思》,高明的機器,二流的翻譯,都可能譯成 Yearning。而能共情,也能完美駕馭中、英兩種語言的許淵衝,就能把它翻譯成:love seed。紅豆,是如種子般扎實生根、瘋狂生長的愛。浪漫得要命!AI 拿什麼和中國人玩含蓄?
我們對于自己國家、民族、文化的敏感度,對傳統文化背後的情感的理解深度,是 AI 永遠都不可能代替的。
說點近處的," 用英文講述中國故事 " 這一風向,從語言學習角度看,其實是降低了孩子的學習難度。因為它的實質,是在自己的母語舒适區裡學英語,借力打力。
對大一點的孩子來說,這點妙極。大孩子讀過、看過相關的中文内容,對這個主題更熟悉,有認知,那麼在英文閱讀裡,就更容易自然運用 " 上下文猜詞 "、" 揣摩大意 "、" 推測下文 " 這些中高階的閱讀策略。
假如,我當你是把英語老本忘光光的成年人,詞匯量 500。下面兩本書,都是 B1 級别,語言難度一模一樣,也就是過了 PET,能應對高考英語的水平,聽起來很難?但看封面,你肯定知道哪本更好讀。
不信翻翻内頁。一本,講領地意識;一本,講中國春運。後者講,為啥每年春節的時間不一致呢?因為Lunar Calender。需要知道啥是 lunar calender 不?不需要啊。你的基因已經給了你答案,你的母語在你耳邊狂吼:" 春節時間不一樣是因為我們中國人過農歷新年!"
生怕你不懂,它用了 2 段長長的話,解釋 lunar calender。需要分析這段的語法嗎?也不需要啊。看到其中的 sun 和 moon,你就大概知道這句話是在解釋啥了。
反之為什麼我說 " 黃金熱 " 這本更難?因為俺們的血液裡,就沒有 " 占領 "、" 驅逐 " 這樣的傳統,類似 proclaim 這種 " 跑人家家裡宣示主權 " 這樣的動詞……費老鼻子勁兒,可能都共情不了。
這裡提醒一下大夥兒:
英語學習難度在提升,傳統文化比重又一次提高,并且只會越來越重、難,小學中年級段 - 中學娃,該專門添一點這方面的學習了。
其實大家熟悉的,平時在讀的英文書裡,中國話題也有,比如牛津樹、神奇樹屋、3W 系列等,都有中國話題的單本或小系列,但比較零碎。
我把我自己在讀、在做功課的「中國文化主題的英文讀物」,分享給大家。
特别是大一點的孩子,你的認知已經到位,用好「母語」、用你更熟悉的中國主題、中國傳統文化主題這根線來牽頭英語學習,說不定能達到一個相當不錯的收獲。
具體是 3 類,對應不同娃的水平、需求,你們看看:
多樂西 · 中國文化主題英文書單
a. 啟蒙娃:
主題式紀錄片 / 卡通片資源走一波
b. 學生娃:
搞應試《青少年英文素養課》;
搞素養《每天讀點中國文化》
夾帶 1 個備考娃必逛網站
c. 小牛娃:
國家地理《China Readers》
DK《China Through Time》
夾帶 2 個牛掰紀錄片
p.s. 全自讀自用,無鏈接無推廣
1. 啟蒙娃的入門嘗鮮方案。
剛起步的小朋友,沒接觸過純英文文字閱讀的孩子,我不主張一開始就亂砸錢,可以先用好資源,來提一提 " 用英語講中國故事 " 的興趣和感覺。
· 比如,Little Fox 是專門做分級卡通片的,它有一部動畫《Journey to the West》,其實就是《西遊記》英文版,降妖伏魔的故事,還是古典名著改編,想必孩子很難 Say No。
▲ 觀看地址放文末了 ~
· 到了小學,很多作業、考試、演講比賽,會落到"24 節氣 " 主題。這個高頻刷臉的考點,熟悉一下沒壞處。
去年推薦過 China Daily 的 24 節氣專題挺好,但現在它收費了,可以用《四季中國》(Seasons of China)替代,24 集,一集講清一個節氣。
· 如果想把中國傳統文化,用英語打一個豐富扎實的底子,《你好,中國》(Hello,China)這部紀錄片更合适。
100 集,每集 1-3 分鍾,但内容保羅萬象——孔孟聖人、四大發明、名著、國粹、習俗、節日,甚至連我們中國的 " 家 " 文化都有講到。
· 假如你家有個自然迷、動物控,央視 &BBC 聯合出品的《美麗中國》(Amazing China)很适合當抓手。
這是第一部表現我們中國野生動植物和自然人文景觀的紀錄片,國際上得了不少大獎。共 6 集,每集 60 分鍾,适合稍大一點專注度更強的娃,可以掌握很多學術科普詞匯 ~
2. 學生娃的達标水平方案。
這裡意味着,如果你是體制内學校的學生,你要走中考、高考,那麼最基本的,得把 " 中國文化主題的英文内容 " 讀到下面這種水平,才能在考試裡比較突出。
第 1 套,《青少年英文素養課》,共兩本,一本 " 故事 "、一本 " 文化 "。這套書的書名裡有 " 素養 " ……嘿嘿,唬你的,它就是搞應試的,就是中高考裡,中國文化高頻考點合訂本。
所有選篇全部來自 China Daily 的《21 世紀報》,就是那份老母親都清楚含金量的英文報紙,不清楚也沒關系,大部分學校到了中、高年級會統一征訂的。
文章都是中、短篇形式,部分重點詞匯、專有名詞有中文釋義。
China Daily 是對外輸出的官方渠道,它對我們傳統文化、中國元素的精準表達,基本代表了" 标準答案 "。所以這套書也是很好的表達、寫作範文庫。
小學 4 年級 - 中學,追求校内英語成績的孩子,想在這類話題上不失分,提高做題熟練度,積累寫作素材,沒事翻翻這套就挺夠了。
第 2 套,達标方案裡更偏素養的,是這套《每天讀點中國文化》。一共 6 本,主題分别是 " 民俗風情 "、" 建築藝術 "、" 飲食天下 "、" 自然景觀 "、" 國學經典 "、" 城鎮魅力 "。
看分類就知道主題更豐富,劃分更細,适合對這幾類主題有興趣,有表達、交流、演講寫作等需求的娃;包括一些做導遊、接待工作的成年人,它也是很好的素材庫哦。
雖然内容更豐富,但其實這套比上一套更好讀。因為它每個主題都有短篇,2-5 句話寫清楚那種,屬于短時交流的必備抱佛腳素材;并且它是雙語的,重要信息都有中文釋義。
也有中篇類似閱讀理解的,這就需要去吸納細節,擴充信息了,很多話題讀起來對我們成年人來說也會漲見識。
很适合對傳統文化有了解、有興趣的大孩子用來撬動英語學習 ~~
如果是初 2、3,高 2、3 的備考娃兒,China Highlights 這個刁鑽網站請收藏起來。
▲ 網址放文末了 ~
這是一個入境定制遊服務平台的官網。See,就是那種出題人特愛去搜羅真題的題源網站。
網站裡涉及中國文化的方方面面,城市、節日、食物、生肖、民族、中藥……甚至包括 " 解夢 ",果然歪果仁就喜歡奇奇怪怪的。
3. 牛娃的碾壓式提升方案。
如果你家娃英語閱讀水平已經小牛了,應試問題不大,那跟上我的節奏,跳出分數!上高度!
用 " 中國文化 " 這個話題打開英文的閱讀面和思辨深度,除了下面兩套,還真不好找到其他平替。
都是大牌裡的小眾書,知道的人并不多,如果你家娃走原版路線,或者已經考過 KET、PET,收——
第 1 套,《中國讀本》(China Readers),共 20 本。去年大促挖到的,因為我一直在找這類讀物,一看到它是人民教育出版社和聖智聯合出版的,就知道肯定精品!
美國聖智沒聽過?那 " 國家地理 " 呢?它就是國家地理的母公司。我們牛娃四件套基本是它家的,我喜歡的新東方外教課也是國家地理給出的教材。
有牛娃基因的它,是妥妥的教材類型讀物——
讀前,有核心詞匯預習、有背景知識介紹;讀中有信息摘取、圖表分析、讀中思考、關鍵詞答疑;讀後,要做閱讀理解題。
一本就是一系列傳統文化的精讀訓練,學習氛圍又正又濃。
它的門檻,相當高。起步就是 B1,最難到 C1,也就是娃過了 PET 了,能獨立閱讀初章了,就可以用這套來深入學一下中國文化了。
但同樣,因為是我們熟悉的話題,讀起來并沒有想象中那麼可怕。
它重思考和格局。前面幾套局限在常見常考知識點的羅列,而這套《中國讀本》就是對中華文明内涵的深挖,倒逼孩子思考。
在《走向太空》這本裡,它從中國古代神話對月亮的向往說起,詳細介紹了中國古代天文發展的進程和成果;在《孔子生平與思想》這本裡,它揭示了儒家文化的現代意義,那就是中國人骨子裡對 " 至孝 " 的推崇。
這套我更推薦語言能力、理解能力都比較到位的中學生,用這個話題進行深度閱讀。如果你家啟蒙早,語言基礎不錯,但年齡還小,暫時還無法理解類似 " 一帶一路 " 戰略地位等話題時,可以先放放。遇到好價可以囤。
第 2 本,來自DK,這些年 DK 的書有點魚龍混雜,但讓人眼前一亮的高質量科普讀物呢,大概率還是出在 DK 家 ~
《穿越時空的大運河》(China Through Time)很特别,它本來就是中國作家的原創繪本,作者是央美教授,被 DK 看上,弄成了英文版,再作為原版書賣給我們……出口轉内銷,6。
它以大運河為切面,串起中國 2500 年間的沿河城市發展、沿岸生活、文化,展示了大運河最具代表性的時代、人物、事件、地點、歷史場景。
如果娃剛好對歷史也有興趣,那這本書肯定會捧着讀很久很久。因為書裡共有 8000 多個人物、3000 多個建築、500 多艘船、200 多動物,數不清的帝王将相、市井走卒。連民夫和農工,姿态服飾都不帶重復的,細節控愛死了。
難點在句式比較復雜,長句略多,并且有大量史料穿插,需要娃有點歷史基礎。
亮點實在太亮,因為它一本書裡,把中國古代 - 現代生活方方面面的詞匯、表達,包圓了,從古戰争名、四大發明,到青花瓷、萬國來朝、商品經濟萌芽、夜間經濟……這些平時很難遇到的高級表達,匯在一本《穿越時空的大運河》裡。總字數不多,好一幅 " 大運河眾生卷 "!
如果如果你家的英文學習氛圍挺好,能和孩子共讀、讨論,那就更完美了 ~
牛娃階段可以搭配看的 " 用英文講中國故事 " 紀錄片,我有兩個牛掰轟轟的推薦:
一個是,中宣部的《萬象中國》(China Bouquet),1 集 5 分鍾,共 20 集。
話題涉及 " 良渚文化 "、" 飲食文化 "、" 中醫藥文化 " 等,屬于把外國人最感興趣的神秘點挑出來,以小博大,适合孩子快速了解屬于我們自己的文化中較復雜的那一面。搭配剛那套《中國讀本》堪稱牛娃天菜,絕了。
一個是,BBC《中國最偉大的詩人——杜甫》(Du Fu: China's Greatest Poet),1 小時左右,重走了杜甫生前的足迹,從西安、成都、到長沙,從出生到入仕,從開元盛世到戰亂流離,回溯 " 詩聖 " 動蕩不安的一生。
BBC 毫不吝啬地用 " 最偉大 " 來形容杜甫,甚至沒有加 " 之一 ",直接認定他能和但丁、莎士比亞相比肩。
DK 的繪本以大運河為切面,BBC 的紀錄片讓杜甫當代言人,對中國古代經濟 / 文化 / 政治感興趣的孩子,這個混搭,我強烈推薦給你。
你問,為啥只有杜甫沒有李白?我讀到一個很棒的說法,分享給大家:
杜甫的詩歌裡,有很多家國情懷,普通人因為戰亂而流離失所的痛苦,全世界的人,無論中西方,都能感同身受。
而李白,李白的狂放、恣意,身上的谪仙氣質,再精妙的翻譯,也譯不出這屬于我們中國人、東方母語者,獨有的浪漫。
EASTWEST
總結一下
1. 啟蒙娃,優質的紀錄片、卡通片可以做鋪墊,先熏起來。
2. 學生娃,搞定應試的話,《青少年英文素養課》這套,是 21 世紀報裡關于中國主題的匯總,用它練手很足夠,給考試打好底子;
有高分追求,或者想在這個主題上學得細水長流、更深入,想讓表達、演講、寫作更豐富的娃,可以細品《每天讀點中國文化》。
3. 小牛娃,請上深度的專題書。國家地理的《中國讀本》目前應該是這個話題裡最好的,有學有練,堪比中國文化的英文精讀教材。如果已經過了 PET,就适合用它來拓展中國主題的閱讀了,能帶娃上一個相當高的高度;
對歷史感興趣的,語言基礎不錯的娃,DK《穿越時空的大運河》也很不錯,語言豐富、畫面精美,學英語的同時還可以學歷史、地理、文化,常讀常新,适合時常翻閱。
用英語來學習中國傳統文化,我們也不用死磕 " 英語 "。
如果娃的英語閱讀能力還未達到,多讀優秀的中國原創内容、中文讀物,也能融會貫通一把,甚至倒推英語學習的興趣。
或許孩子已經準備好,只是缺乏這個進入英語語言世界的好時機
對啦,今天提到的各類紀錄片資源、觀看地址,我也做了匯總,都是免費的,存着吧,娃肯定能用到的。