今天小編分享的科技經驗:爺青回!人人影視宣布,20年數據免費開源分享,歡迎閱讀。
最近,人人影視創始人梁良在人人影視字幕分享官方微博宣布了一項重要決定:将人人影視二十年來的字幕數據全部開源分享。這一消息一經發出,就在影迷和字幕愛好者中掀起了不小的波瀾。
梁良在公告中表示,人人影視自從成立以來,初衷就是将優質的字幕翻譯分享給更多的愛好者。二十年間,他們團隊翻譯了幾萬集的影視字幕,積累了大量的字幕檔案和數據庫。現在本着分享的宗旨,他決定将這些珍貴的資源全部開源,提供給有需要的人下載保存。
除此之外,梁良還一并分享了人人影視以前開發的字幕軟體和源碼,以及未完成的網站設計模板和 HTML 頁面等等。
圖源:微博 @人人影視字幕分享
作為一代經典影視網站,人人影視擁有着數量豐富的字幕資源,梁良這一舉動無疑是字幕愛好者中的一次巨大狂歡。不過回顧人人影視的發展歷史,我們也無法忽視它曾經存在的版權問題。
時間回到 2021 年,上海警方偵破了一起特大跨省侵犯影視作品著作權案,其中就涉及到了人人影視。梁良作為該案的主要犯罪嫌疑人之一,被判有期徒刑三年六個月,并處罰金人民币一百五十萬元。這一判決結果不僅給人人影視的後續運營帶來了巨大的打擊,也讓人們對字幕組的版權問題產生了更多的關注。
今年 8 月 5 日,梁良在恢復自由一個月之後,選擇在人人影視字幕官微上發布個人致歉視頻,還讨論人人影視的後續情況。現在梁良選擇開源人人影視字幕數據,想必也是他思考了數月才做出的選擇。
如今人人影視選擇開源字幕數據,在這個越來越注重版權的時代背景下,我們又該如何平衡好版權保護與資源分享的關系呢?
小雷認為,字幕組需要加強版權意識,了解并學習相關的法律法規。在取得著作權人授權的前提下,才可以對影視作品進行字幕的翻譯和分享,同時分享過程中做到只分享字幕檔案而不涉及影視資源。通常情況下,影視作品資源的公開、發布、傳播等權利都在著作權或版權方手上,一旦涉及到私自分享侵權,字幕組就有很大可能需要承擔法律責任。
對于個人來說,我們需要做到抵制盜版支持正版資源。個人要做到不要分享、傳播或下載盜版影視資源,有條件的可以向相關平台舉報盜版資源,通過正規渠道購買正版資源。只有這樣,影視市場才能進入良性循環,影視行業才能健康發展,繼續生產出優質的影視内容。
圖源:人人影視
至于對人人影視未來還有什麼打算?梁良還提到了可能的發展方向,依托之前的人人影視數據庫,重新開發打造一個屬于海外影視領網域的評分和查詢網站,相當于專注海外影視的 " 豆瓣 " 平台。從另一個角度來說,這也算是人人影視的一次 " 重生 "。
當然了,如果梁良後續真的有開發網站的打算,小雷建議在網站開發和運營過程中,依然需要遵循相關地區關于版權的法律法規,避免重蹈覆轍。
總的來說,人人影視開源分享近 20 年的字幕數據,絕對算得上近期影視和互聯網行業的一個大事件。它再一次從側面提醒我們,未來無論是個人還是字幕組,都應該繼續加強版權保護意識。