今天小編分享的電影經驗:難受,又來一部翻拍爛片,歡迎閱讀。
許光漢新片看完了。
用三個詞來形容:
畫蛇添足,邏輯失調,用力過猛。
看得我很難受。
《瞞天過海》
本片改編自西班牙電影《看不見的客人》,2017 年上映,導演是奧裡奧爾 · 保羅。
原片圍繞一起密室殺人案件展開,可以稱之為是低成本懸疑神作,一上映就好評如潮。
劇本方面無懈可擊,反轉重重,看完讓人覺得酣暢淋漓。拍攝方面也精巧得很,鏡頭語言和畫面風格都非常不錯。
豆瓣評分高達8.8,直接衝進 top250 榜單裡的第 70 位。
2018 年意大利翻拍了這部影片,鏡頭,情節一比一照搬,堪稱電影市場裡的 A 級高仿山寨貨。
去年,韓國又翻拍成了《自白》,即便有蘇志燮和金允珍當主角,成片質量也只能算是一般般,并無新意。
這不今年,國内版的也來了。
許光漢、張鈞甯主演,惠英紅、尹正和錢漪當配角。
劇本是在原作的基礎上做了改動,增添了一些小細節,主角關系調整了一下。
原本案件的第一死者是女性,改編後變成了男性。原本案件中講的是父母苦苦尋覓被人害死的孩子,改編後變成母子尋找失蹤遇害的父親。
背景則從西班牙平移到了東南亞。
話說東南亞 + 懸疑的元素我們可是太熟悉了,又有國人熟悉的場景又不至于在審核上被卡得太死,幾乎是國内犯罪懸疑片的首選之地了。
這也是為什麼很多人說,這片子怎麼看出了陳思誠的味兒。。。
确實,許光漢一出場,曬得黝黑的皮膚加花襯衫裝扮就讓人不得不想起那些年一起看過的《唐人街探案》和《誤殺》。
但是盡管背景已經在努力向國内市場靠近,也無法掩蓋劇本上的問題。
原作的劇本其實已經是無懈可擊,翻拍面臨最大的課題就是如何将它更好地本土化,在本土化的過程中添加新東西,才是翻拍能翻出新花樣的關鍵。
但《瞞天過海》在劇本本土化的命題上,做得可謂是失敗至極。
先給沒看過的朋友簡單了解一下原作品。
(涉及輕微劇透)
男主和情人在山路上為了躲避小鹿意外撞上一輛車,車主當場暈厥不省人事,為了自保,男主将對方連人帶車墜入湖中。
不久後,情人被殺身亡,又為了自保,男主找來知名律師為自己逃脫嫌疑。在和律師復盤案件真相的過程中,男主所做的一切被揭露。
在《瞞天過海》中,這個故事變成了這樣。
女主喬文娜(張鈞甯 飾)為了錢和權即将嫁給富商沙帝,但和青梅竹馬明浩(尹正 飾)的關系卻無法斷掉。結婚前喬文娜約明浩上山幽會,不料被果園主人呂平認出,為了封口,喬文娜害死呂平。
不久後,明浩在酒店被人殺害,呂平的家人虹姐(惠英紅 飾)又三番五次找到喬文娜,喬文娜陷入困境。
為了洗脫罪名,警長鄭威(許光漢 飾)主動找到喬文娜,前提是要求喬文娜給她一億元報酬。
不難看出故事主線沒變:
情人幽會—車禍死人—情人被殺—主角求救—真相大白。
這幾個故事場景為主角後續的自白提供了好幾種可能性,也因此構成了故事上的層層反轉,故事的走向随着細節和證據的出現發生巨大改變。
改編版給人的感覺是什麼呢,就像差生抄作業——
學霸的數學最後一道大題已經做到了精簡且穩準,每一步都不可減少,每一步都承上啟下。
但差生抄起來,為了看起來不太一樣,會故意漏掉其中一行,再加一行自己也看不懂的東西。
最後就成了《瞞天過海》這個樣子。
編劇似乎把每個人的人設都復雜化了,太多情感 buff 疊起來有種又臭又長的感覺。
比如。喬文娜,全片最大惡人。宣發也是按照瘋批惡女的路子來走的,強調她為了錢和權可以付出一切,嫁入豪門不擇手段,甚至殺人放火。
但編劇非要強調一下,她出身孤兒院,從小孤苦可憐,磨難重重。
包括和明浩的關系也是,從單純的情人復雜化。兩個人從小深交長大更是纏綿到天涯,後來又給明浩加上了抑郁症的标籤,不倫戀進行得相當痛苦。
比如,呂平和呂程父子也是。
原作中受害家庭的動機非常簡單,父母為枉死的兒子伸張正義。
但在改編版中,父親去世,母親和兒子為父讨要公道。編劇還要加上兒子患上重病多年,父親捐腎相救。平常為人處事清白公道,鄰裡都自發去警局為他鳴不平等等。
不是,加這麼多有用嗎?這是在拍 45 集電視劇嗎?
喬文娜和明浩的情人關系復雜化,對片子主線沒有任何正面作用。本來看尹正和張鈞甯這兩位演員毫無 cp 感的船戲就夠遭罪了,還要看他倆因為不倫戀無病呻吟,誰考慮過觀眾的感受!
用捐腎來強調呂平和兒子的關系深厚,就更多餘了,血緣親情直接天然,還要專門找理由?難道呂平不捐腎,他莫名失蹤呂程就不找他了嗎?
除了感情上的畫蛇添足之外,邏輯的失衡也非常明顯。
喬文娜殺害呂平這個動作本身就令人費解。在後續的劇情中可以看出,喬文娜的丈夫沙帝富甲一方,勢力橫跨政警商三界。
喬文娜從一個孤兒使用手段攀上了沙帝,且不說她的背景已經變得多麼強大,光論心思缜密的程度,應該就無人能和她相比吧?
而這樣一個人,僅僅是被呂平說了一句沙帝太太要自重,就氣得發瘋親手把呂平推下山崖再親手活埋。難道她根本沒想過殺人藏屍處理後續事宜是一件多麼復雜的事情嗎?不恐懼自己好不容易飛上枝頭變鳳凰,日後東窗事發的風險嗎?
就算她真的想處理呂平,又何必親自動手呢,打個電話不就讓手下把這人處理了嗎?
許光漢飾演的呂程的動機,也不能讓人信服。他一開始假扮警長鄭威進入喬文娜的家,取得喬文娜的信任,亮的底牌是為了錢。
但在案件重演的過程中,呂程的目的很顯然是追問真相。他對案件的了解程度異于常人,早就編排了好幾個版本,足以為喬文娜脫身。如果是為了錢,他早就能得手走人,但他沒有。
也是在這裡,心思機敏的觀眾一早就能察覺這個警長是假扮的,露餡了。但神奇了,手段強大的喬文娜竟然沒有發現。她不僅對這個初次見面的警察吐露真相,還答應給他一億元巨款,難道不匪夷所思嗎?
最後說說這片子用力過猛的點在哪裡。
廢戲實在是太多了,105 分鍾的時長,至少能篩出 20 分鍾廢戲。
每次推演出一個版本的真相,導演都會把過程重拍一遍,展現給觀眾。可以,但沒必要啊!
原版非常震撼人的一個點就在于結尾,當男主發現和自己對談許久的律師竟是死者的媽媽的那一刻,故事戛然而止。
這一刻帶給人的衝擊力是極大的,剩下的一切都成為了觀眾的課題。在影片結束後不斷復盤,推演,餘韻久久。
但改編版呢,恨不得把真相一分一秒都在你眼前再演一遍,告訴你:
看見沒,其實是這樣的!
呃,謝謝你,要是你不告訴我我還被蒙在鼓裡呢。
最經典的一幕——
呂程的假警長戲份揭穿後,他走出喬文娜的豪宅。雨譁譁地下,呂程眼淚譁譁地流,這裡許光漢奉獻了整部影片最好的演技,影片在這裡其實就能結束了。
但導演偏不。
他又從喬文娜抛屍那天起,把呂程出現的戲份重演了一遍。在車裡,在家裡,在警局 ...... 同樣的場景,僅僅把之前替身呂程的演員換成許光漢本人,再給觀眾播一遍。
我看累了,真的,有必要嗎?
我說這是東施效颦,漢化失敗,不過分吧?!
最後,還是建議大家,直接看原版吧。