今天小編分享的親子經驗:要命,學英語的“好學生思維”坑了娃,歡迎閱讀。
大家好,我是英文編輯多樂西。小長假我得了甲流,居家三日遊,娃也悶在家裡,我們就一起讀了很多很多書。
讀到這裡,娃問我:為什麼海洋館裡看到的鲸魚和大海獅都是 " 一個一個 ",而珊瑚館裡的小魚擺擺都是 " 很多個一起遊 " ……(他還不太會用量詞)
我本來想告訴他 " 猛獸總是獨行 ",再翻兩頁,我發現 " 标準答案 " 竟然早就幫娃整理好了……這本書裡提到的不同 " 魚群 " 表達是這樣:
一群斑馬是 herds
一群小魚是 shoal
一群鲸魚是 pod ……
要命,深研英語「習得」路線 8 年,歸來仍是中式的「學得」英語。
你是不是跟我一樣,看到近義詞、詞組,立馬提筆歸納做區分,是誰的好學生 DNA 動了?
其實,從小磨耳朵看原版書的娃,根本不需要這麼精确去區分近義詞,大概知道 A big group of fish = a shoal. 就差不多了。
詞匯學大神 Paul Nation 教授也說過,把高度相似的詞 / 詞組放一起學,孩子還得花更多的精力去區分。起步階段實在沒必要學得那麼精細,人為加大學習難度……
Paul Nation:國際知名的應用語言學教授,主要研究英語詞匯教學和語言教學方法,有四十多年英語教師的培訓經驗。代表作《4000 詞》、《Timed Reading for Fluency》。
這個 " 失誤 " 讓我想到,我們中國家長往往都格外重視詞匯,讓孩子學單詞的方式也差不多:買詞匯書,用背單詞軟體,背、默、記。
這樣娃能記住嗎?沒事,記不住明天復習一遍。再不行,遺忘曲線打印出來,按天復習。
到這,似乎已是一位家長很有擔當的做法了。
但你漸漸發現,即使啟蒙早、基礎不錯、自信滿滿的娃,一進入記單詞、背單詞階段,也很容易厭倦、挫敗,越來越不喜歡英語。
娃的反應讓你心裡也打鼓:" 這些機械的重復,真能提高孩子的英語能力?"
家長下意識的擔憂是有道理的:早期的詞匯學習,根本不用這麼精細!
就連考試,詞匯都考得非常粗糙!
你看 23 年的中、高考題,以及劍橋考級 PET 的真題,哪有考單詞的準确意思的?考啥?
▲ 2023 年成都中考
不考詞的精準含義、不考一一對應;
考詞的應用、考在不同場景使用單詞!
比如,表達類似的意思,在聽力和口語的日常口水話中,應該用什麼詞;在嚴肅的科普閱讀裡、規範的新聞稿裡又該用什麼詞;在講述中國傳統故事時,用什麼詞;肯定的陳述,疑問的語氣,又分别該用什麼詞,需不需要變形;在完型填空裡不給提示,你能不能想到這裡該放什麼詞……
▲ PET 劍橋考級
再再再一次提示家長朋友們,國内的英語考試已經給娃的語言能力、語言素養提出了更高的要求。
這是好事,英語越來越實用啦 ~ 也是壞事,壞在如果繼續用老方法,費娃費神,分數難看。
回到家庭,課外的詞匯補充,我的觀點很簡單:
✔
詞匯非常适合集中攻堅、大火猛烹。
詞匯量也是提高學英語效率的一把火,每個娃都需要集中攻下。
尤其把握好兩個階段:
一個是有一定英文閱讀基礎的階段。很多家長這會已經意識到了可能是詞匯出問題了,因為讀了幾個級别的分級後,你發現娃總是記不住關鍵詞,理解不了内容,級别也上不去。
另一個是比較特殊的銜接學段。就 3 個:幼小銜接、小初銜接、初高銜接。
那麼把「英語單詞」和「語言能力」結合起來,娃不煩且記得住的粗糙學詞匯,是什麼樣?
EASTWEST
精确的發音 ➕ 模糊的意思
1. 當娃遇到不認識的單詞求助家長時,一般有兩種不同的處理方式。
一種家長很聰明,會告訴娃關鍵詞的中文意思,幫娃高效理解這句話。比如,
The news about the dog spread through the village.
娃:" 媽,spread這詞沒學過,是什麼意思?"
你:"傳播。"
娃帶着 "spread= 傳播 " 再去讀這句話,這一段理解起來就容易了。
但用中文 + 精确解釋每個單詞,是個深坑。因為中英文的詞、詞組,往往很難一一對應,甚至沒有對應的中文解釋。
當娃遇到一詞多義(spread)、近義詞(big & huge …)、虛拟詞(should),又當如何應對?
另一種家長的操作,是真智慧,他們會打個哈哈,告訴娃這個單詞的大概意思,或者給單詞造個句子。最厲害的,會提示單詞的英英釋義。
這裡馬上會有家長說," 不行,我沒那麼多時間 "" 不行,我英語發音很差 "
那就用你最擅長的,用中文把詞的英英釋義大概解釋下——
還是 spread,
它的英英釋義是:to move out to cover a larger area.
中文解釋下就是:移出來,去覆蓋更大的區網域。
現在你看:
spread,傳播,是一詞一個精确的意思;
spread,移出來覆蓋更大的區網域,是一個非常模糊的意思。
這時候,你再給娃一張圖 + 造個句,來加強理解:
I like to spread butter on my toast.
我喜歡在吐司上抹上黃油。
到這裡,娃腦海裡每次出現spread這個單詞,都是塗抹黃油的動作——從剛開始的一小坨,到黃油均勻覆蓋整片面包。
把「黃油」換成「消息、绯聞」,那 spread 就是「傳播、擴散」。
換成「疾病」,spread 就是「傳染」的意思。
換成「鳥的翅膀」,spread 就是「展開雙翼」。
換成「樹枝樹幹」,spread 就是「伸展開來」。
以上,全是如何用英文思維,去理解 + 掌握 spread 的用法。而我根本就沒有提怎麼記這個單詞。
這就是不用中文一對一,用英英釋義的好處:
看似,娃得到的是一個非常模糊的概念(比如,塗抹黃油的動作),
實際,掌握一個單詞的多種用法,對單詞有了更精準、深入、全面的理解(比如,spread 是以一個向四周覆蓋的動作),包括在不同場景中的運用(搭配消息、疾病、翅膀、樹木等)。
所以拿下英語單詞,娃做好兩步就行:1)知道模糊的詞義 2)造個句。
2. 詞義可以模糊,但發音,一定要精确、準确、地道。
英語和漢語最大的不同,就是你聽這個 " 單詞 " 的發音,永遠也寫不出 " 單詞 " 這兩個漢字;但聽 "word",經過練習,是可以拼出 "w-or-d" 的。
這就是英文聲音的重要性,所有英語都是以聲音形式進行儲存的,聽單詞聽到位了,之後讀單詞、寫單詞,也進步更快。
因此,一定要先聽!多聽!而且最好給娃聽純原版的地道發音!
聽力機、詞典筆、點讀筆、手機放音頻、電視放動畫……都好都行。總之,記單詞的第一步,一定是聽單詞的發音!
聽完一遍之後,馬上進行跟讀!模仿發音!
大家可以自己試試,這次跟讀模仿的發音,一定比自己純看着書去朗讀,更标準!地道的發音,就在一次一次的跟讀中 get 了
同一個單詞 ➕ 不同的遇見
我心中的大神,詞匯學教授 Paul Nation,提到單詞的理解程度,取決于不同的遇見(varied meetings)。
比如我問你,中文 " 得意洋洋 " 是什麼意思?
能解釋出來算你赢 但你一定非常清楚它的意思—— " 小明考了全班第一,他得意洋洋。"" 我這個月成功減重 5 斤,得意洋洋地告訴了編輯部小夥伴們 ~"
生活中、閱讀中不同的遇見,讓我們即使無法精确解釋" 得意洋洋 ",也能正确地使用。
都學到「使用」這一步了,已經太足夠。
英語單詞同樣如此。在不同的語境裡,看到同一個單詞的次數越多,記得越牢,理解越深,越知道如何使用。
這個學法就不是低效的「就一個單詞學一個單詞」,而是「就一個單詞,展開學它的不同用法」。
舉個例子,我們國内應試是不考超綱詞的。但要考到娃,它怎麼變?它就考基于詞根詞綴的變形。
去年上海中考出現了個 Apology。你說這詞超綱啊。嚴格說并沒有,因為它是考綱詞 Apologize 的變形。
常見詞 population/ 人口,要是換成動詞 populate,娃能否聯想到 " 爆發式增漲 " 這個意思?
還有剛舉例的 spread,也是在呈現這個動詞在不同語境裡的不同用法。
那麼在家怎麼給娃 " 單詞不同的遇見 "?
1. 分級讀物,特别是 RAZ,是最适合啟蒙娃的詞匯書。
比如,dog 這個單詞,一個娃會在 RAZ 的前 4 個級别裡,遇到它 44 次:
并且每一次,dog 都出現在不同的語境裡。
娃在 RAZ 裡,遇見不同的狗〰
aa 級:The Dog
A 級:A dog in the house
B 級:I feed my dog
C 級:Can the dog get in?
C 級:Woof went the dog!
不同修辭、不同時态、不同使用場景,遇到了不同的狗。怎麼會記不牢?
需要中文解釋嗎?不需要。第一次記不住 dog 怎麼辦?沒關系,娃還有 43 次機會可以記住,只要堅持讀 RAZ。
2. 專項詞匯書,如經典的《4000 詞》系列,是原版娃、升學娃人手一套的 " 英語詞匯學習寶典 "。
▲ 幼兒園 - 小學低年級的孩子,可以先學《1000 詞》
它幾乎是怒刷存在感的方式在學單詞。
娃在第 1 次學習 1 個新單詞時,就會集中地以不同的形式遇到它,至少 11 次。
第 1-3 次,說出、寫出、讀出這個單詞(有音頻)
第 4 次,一個簡單的英英解釋,幫助理解。
第 5 次,放在句子裡理解單詞。
第 6 次,填詞遊戲理解單詞。
第 7 次,回答一個yes or no的問題,更準确地理解單詞含義。
第 8 次,閱讀文段 / 篇章,理解單詞。
第 9 次,用這個詞造句,或回答問題。
第 10 次,完型填空和其他的單詞練習。
第 11 次,在新單詞的英英釋義裡,再次遇到它。
每一次,都是不同的形式,完全沒有無趣、重復、機械記憶的感覺。所以這套書是 " 詞匯神書 " 嘛 ~
用主題一串一串記單詞
現在回答我文章開頭提到的那個問題:一群意思相近的單詞、詞組,到底該怎麼學?
答案是:越容易混淆的詞,越不該放在一起學!
正确的學法是:回到各自的語境裡、主題裡去學!
我們學單詞的目的,不是非得記住 " 洋洋得意 " 的精準釋義,而是記住 " 洋洋得意 " 到底可以用在哪些語境和場景裡!
你看《4000 詞》系列的每一個單元,都沒有相近詞;但每一單元的所有單詞,又都是主題相關的詞。
比如這單元,學 big, boy, child, have, loud, story, today, swim, watch, worry.
看上去,這些單詞完全不相幹啊。但人家神書就做到了,把這些詞一個不漏、編成一個完整的文段——喏,标黑的就是本單元的全部單詞:
越往後學,單詞越來越多,越來越難,文段變成了篇章,可讀性還非常強!
只要把這篇文章理解好,詞的用法也就知道了,詞義就基本掌握了!
經常陪娃的家長應該感受很深,現在學校也在倡導一串一串高效學單詞了,典型例子就是思維導圖引入英語課堂。
你看這小貓的氣泡圖,不就是一串和貓咪相關的主題詞匯?
把假期去沙灘玩的經歷列出來,不就是一個沙灘主題的詞匯庫?
把制作沙拉的步驟寫出來,不需要太復雜,一份食譜 + 蔬菜主題的 7 個單詞,拿下。
我把初級的分級讀物裡,提到的動物幼崽做個匯總分類,别說主題詞匯了,連小作文都出來了 ~
思維導圖只是工具。而這樣學、記單詞,讓娃覺得不抵觸、難忘記、還有點小意思的内核其實是大名鼎鼎的 "經驗記憶"。
娃在考場或交流時,突然卡殼,怎麼也想不到這個東西應該怎麼用英語表達。因為人很難喚起 " 知識",陌生的東西沒記住就是沒記住。
但很容易想起 " 經驗 " 和 " 常識 ",因為發生過,它就一直在腦海裡待着,很容易被喚醒。
貓咪、沙灘玩耍、做沙拉、看過的分級……它們都直接和孩子的生活經驗、體驗、常識相關,就更容易被儲存,被喚醒。
這樣看來,用主題一串一串學單詞的方式,不僅科學,還符合人性。
打個總結,學單詞不要太精細,家長更别嚼碎了、掰透了把單詞喂給娃:
1. 精确的發音 + 模糊的意思。不要給特别精确的中文一對一解釋!差不多就行了啊 ~
2. 同一個單詞 + 不同的遇見。在不同的語境裡遇到同一個單詞的次數越多,越能理解、記住單詞的含義、用法。
3. 用主題一串一串掌握單詞。相關單詞放一起學、記更容易理解;經驗比知識更容易被記住、被回想起。
記住單詞的使用場景,比記住釋義更重要!
用法最重要!用法最重要!用法最重要!
如果還不理解上面這兩段話,那你試試讀下這個?這些高大上的詞匯,你秒懂
寫在最後:
其實,英語的詞匯學習和一樣,都是一個大原則:先泛後精。
先模糊掌握,不求甚解,啟蒙階段我們家長真不用加太多動作;
再精準使用,通過一層一層地學習、積累讓語言知識更精細。
不同的是,詞匯可以集中猛攻,取得階段性的勝利。而聽力和閱讀則要長期主義一點,每天堅持一點點,勝過學一點玩三天。
對了,還有一種詞匯學習方式,那就是 " 學單詞記單詞,你不能只死磕單詞,而應該提高閱讀量 "。
這種就是從小堅定搞原版的,娃的閱讀量夠了,閱讀量也廣了,詞匯就都在閱讀過程中記住了。這種前期家長操心得多,後面就只管囤書了。
再說有這個閱讀量的娃,在英語詞匯領網域,基本已實現自由。就輪不到我來賣弄了啊。繼續享受閱讀,享受語言吧 ~
今天就寫到這。
覺得有用的話,給我點贊和在看,英語學習幹貨周周見,我們一起小學把英語拉到漲停
| 英文編輯多樂西
● 直播預告 ●
學英語,背單詞往往是孩子遇到的第一個攔路虎。如果跨不過,越往高年級孩子學得越吃力!
如何提高記憶力,讓孩子的英語學習更加高效?今天早上 8:30,來直播間聽小半爸和逃媽支大招!
● 本周在團 ●